首页 > 国学经典 > 古文名著 > 明代《智囊(选录) 》:闺智部·辽阳妇 全文及翻译注释

明代《智囊(选录) 》:闺智部·辽阳妇 全文及翻译注释

来源:聊聊历史堂    阅读: 9.78K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

《智囊全集》初编于明代天启六年(1626年),全书共收上起先秦、下迄明代的历代智囊故事1200余则,是一部中国人民智慧的创造史和实践史。书中所表现的人物,都在运用智慧和谋略创造历史。它既是一部反映古人巧妙运用聪明才智来排忧解难、克敌制胜的处世奇书,也是中国文化史上一部篇幅庞大的智谋锦囊。那么下面本站小编就为大家带来关于闺智部·辽阳妇的详细介绍,一起来看看吧!

【原文】

辽阳东山虏,剽掠至一家,男子俱不在,在者唯三四妇人耳。虏不知虚实,不敢入其室,于院中以弓矢恐之。室中两妇引绳,一妇安矢于绳,自窗绷而射之。数矢后,贼犹不退,矢竭矣,乃大声诡呼曰:“取箭来。”自绷上以麻秸一束掷之地,作矢声,贼惊曰:“彼矢多如是,不易制也。”遂退去。

〔评〕妇引绳发矢,犹能退贼。始知贼未尝不畏人,人自过怯,让贼得利耳。

明代《智囊(选录) 》:闺智部·辽阳妇 全文及翻译注释

闺智部·辽阳妇 翻译

译文

明朝时期辽阳女真人南下剽掠,到了一户人家中,这户人家中的男人都不在,只有三四名妇人在室内。但是山贼不明白屋内的状况,因此不敢贸然闯入,于是先在院子中向屋内发箭恐吓,屋内的两名妇人分别拉着绳的两端,另一名妇人把箭放在绳子的中央,从窗口向外射箭还击,发射了几箭之后,山贼仍然没有退却,但是妇人手中已经没有箭可以发射了,于是就故意大声喊道:“拿箭来!”接着就将一捆麻秆丢在地上,乍听之下仿佛是箭。山贼听后大吃一惊:“他们箭多,不容易制服。”于是退走。

明代《智囊(选录) 》:闺智部·辽阳妇 全文及翻译注释 第2张

评译

几位妇人牵绳发箭,居然将贼人击退了。看来贼人没有不害怕人的,人有时候就是本身太过于怯懦了,才会让贼人得利。

注释

①辽阳东山虏:指明朝时东北地区的女真族人。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全