首页 > 文史语录 > 苏格兰盖尔语还有人说吗 苏格兰盖尔语是英语吗

苏格兰盖尔语还有人说吗 苏格兰盖尔语是英语吗

来源:聊聊历史堂    阅读: 8.1K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

苏格兰盖尔语,又简称盖尔语,属于凯尔特语族盖尔亚支的一种语言,外文名Scottish Gaelic,也被称为高地盖尔语或高地苏格兰语。

历史

与苏格兰盖尔语同属盖尔亚支的凯尔特语言尚有爱尔兰语和曼岛语,三者都是源自古爱尔兰语。苏格兰盖尔语有时在爱尔兰或称为“苏格兰语”( Scots ),然而这也容易造成混淆,因为实际上在苏格兰,所谓“苏格兰语”是用来指另一种属于日耳曼语族的“低地苏格兰语”。

苏格兰盖尔语是高地苏格兰人的传统语言;高地苏格兰人是现在主要住在苏格兰高地的凯尔特族群,但在历史上,苏格兰盖尔语曾经是大半苏格兰地区的语言,约在5世纪左右由苏格兰人自爱尔兰带到大不列颠(旧称 Alba 或 Albion)的加勒多尼亚(约当涵盖今天的整个苏格兰);在这里,苏格兰盖尔语取代了皮克特人的皮克特语。一直到15世纪末,盎格鲁人仍然以他们的语言称苏格兰盖尔语为“苏格兰语”(盎格鲁语: Scottis )。然而在16世纪初期,苏格兰盖尔语却变成盎格鲁人口中的“爱尔兰语”(低地苏格兰语/盎格鲁语: Erse ),反而“苏格兰语”专门被用来指称“低地苏格兰语”。无论如何,苏格兰盖尔语已经在苏格兰文化占了相当重的地位,对于那些苏格兰人,不管他们会不会说苏格兰盖尔语,这个传统语言都已经变成苏格兰王国的重要文化(虽然其他人可能仍只把它当成一个地方性的语言)。

苏格兰盖尔语有丰富的口说( beul aithris )与文学传统;持续好几百年,苏格兰盖尔语都是苏格兰高地氏族( the Highland clans )承传吟唱诗歌文化的语言,也因此苏格兰盖尔语的保存对于苏格兰的政治相当重要的:苏格兰盖尔语传承了前封建时期的律法习俗,也就是 tuatha 和 duthchas : tuatha 代表“子民”, duthchas 代表“这块土地的未来”;也因为靠着这样母语的传承,苏格兰高地人才能有一股坚持,反抗以低地为中心、说着盎格鲁语的低地苏格兰政治,一直到之后苏格兰政府与英格兰的伦敦西敏市联盟、合并,这样的坚持都仍然还存在。纵使之后1746年的卡洛登战役与“高地驱赶”对于苏格兰高地人残害甚深,威胁到苏格兰盖尔语,但前封建时期的态度仍然可以在19世纪末高地土地联盟的控诉与要求中端倪出。

苏格兰盖尔语更正确的称法应为 高地盖尔语 ,以与现已灭亡的 低地盖尔语 做区别。低地盖尔语是低地苏格兰人来到苏格兰低地之前,存在于当地(苏格兰南部)的语言。但实际上来说,这两者在地志分布上来说,并没有很清楚的南北地理分界。

书写

现代苏格兰盖尔语共有18个字母

以前的字母中没有 h ,但现今则用 h 表示辅音的轻化(以前是在辅音上头加上一点来表示)。传统上,苏格兰盖尔语的字母部分以植物命名:

例如 A、B、C、D 分别是 ailm “榆树”、 beith “桦树”、 coll “榛树”、 dair “橡树”等等,但现在已经不依循。

苏格兰盖尔语还有人说吗 苏格兰盖尔语是英语吗

  苏格兰格拉斯哥帕提克火车站的双语标示:上方绿字为苏格兰盖尔文“Partaig”

和爱尔兰语相同,苏格兰盖尔语的辅音随其前后元音而有不同发音:两语都将元音分为'''寬'''元音( leathann )与'''窄'''元音( caol ),宽元音如 a 、 o 、 u ,窄元音如 e 和 i 。而辅音又依其前后元音的宽窄有相应发音变化。规则是: caol ri caol is leathann ri leathann “窄对窄,宽对宽”;当辅音前后皆为窄元音时,该辅音变为窄辅音(颚音化);当辅音前后皆为宽元音时,该辅音变为宽辅音(软腭音化)。

因此依照前后元音的宽窄, t 就同时有宽与窄的不同,例如 slàinte /slaːntʃə/ 里的 t 前后皆为窄元音,其发音即为窄音 t ;而 bàta /paːtə/ 里的 t 前后皆为宽元音,其发音即为宽音 t 。

也因为这个规则,故每个辅音前后的元音的宽窄要一致,例如复数字尾通常为 -an ,如 bròg “鞋” /proːk/ 的复数为 brògan /proːkən/ 。但因为要符合辅音前后元音宽窄需一致的规则,故像 taigh “屋子” /tʰɤj/ 这个字的复数即为 taighean /tʰɤjən/ :两者复数字尾 -an 和 -ean 的发音是一样的,后者 -ean 的 e 也只是为该原则。

然而苏格兰考试委员会从1976年开始,对拼法作了部分修正。例如现在过去分词的字尾一律是 -te (如 togte “被举起的”,但以前作 togta )。

另外由于在口语中,非重音的元音常略,因此非正式的书写也常会省掉,如:

虽然苏格兰盖尔语的拼音规则复杂,但熟悉之后就会发现,它与英语的发音比起来实在规律太多,只要注意不要将他语的拼音习惯带进苏格兰盖尔语即可(例:人名 Seònaid /ˈʃɔːnɛtʃ/ 就常被英语惯用者念错)。

发音

苏格兰盖尔语字母的发音与其他欧语类似,例如像爱尔兰语、斯拉夫语族、和罗曼语族一样,它的子音 t 、 d ,及大部分的 n 都是发齿音,而非英语或其他日耳曼语族的齿龈音;跟意大利语的 r 或西班牙语的 rr 相同,苏格兰盖尔语的 r 发齿龈颤音(除了轻化后的窄子音 r 以外)。

跟冰岛语(以及汉语拼音)一样,苏格兰盖尔语的 b 、 d 、 g 全都是无声的非送气音,而子音 p 、 t 、 c 则是无声且强烈的送气音(在字首为后送气音,字尾为前送气音)。较特别的是,在苏格兰盖尔语里,当字首的重音节塞音之前为一个鼻音子音时,此重音节的塞音会变为有声子音,如: taigh “房子”的发音为 /tʰɤi/ ,但加上定冠词变为 an taigh 之后的发音是 /ən dʰɤi/ ;又如 tombaca “烟草”的发音是 /tʰomˈbaxkə/ 。

此外轻化后的子音有特别的发音: bh 和 mh 发 /v/ ; ch 发 /x/ 或 /ç/ ; dh 、 gh 发 /ʝ/ 或 /ɣ/ ; fh 永远不发音,除了三个例外: fhèin 、 fhathast 、和 fhuair ,分别发 /h/ 。以上均在子音后加上 h 以表示轻化后的子音,但轻化的 l 、 n 和 r 并无特别的拼法。

有几点发音该注意的地方:

重音通常在一字的第一个音节,如: drochaid “桥”( /ˈtroxatʃ/ )。

某些毗连的子音(例如响音 l 和 r )之间会插入一个元音,例如:

当下个字的字首是个元音时,前一个字字尾的弱化元音( /ə/ )不用发音,例如:

例句

苏格兰盖尔语还有人说吗 苏格兰盖尔语是英语吗 第2张

格拉斯哥皇后街火车站的双语标示,下方 "Fàilte gu Sràid na Banrighinn" 为苏格兰盖尔语:“欢迎来到皇后街”

Madainn mhath.-(matiny vah)-早晨好。

Ciamar a tha thu?-(kemur uh ha oo)-你好吗?

Mar sin leibh.-(mar shin laiv)-再见。

Dè an t-aimn a tha oirbh?-(jen ta-nam a hu-ruv)-阁下贵姓?

Tapadh leibh.-(ta-puh laiv)-谢谢。(表达感谢)

Gabh mo lethsgeul.-(ga muh lyesh-kyal)-谢谢。(表达请求)

Tha mi duilich.-(ha mee doo-leech)-对不起。