首页 > 文史语录 > 《谏逐客书》:李斯的智慧与忠诚

《谏逐客书》:李斯的智慧与忠诚

来源:聊聊历史堂    阅读: 2.96W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

《谏逐客书》是秦朝著名政治家、文学家李斯的一篇代表作。这篇文章是李斯为了劝阻秦始皇驱逐外国宾客而写的一封上书。在这篇短文中,李斯运用了丰富的历史典故和生动的比喻,展示了他卓越的智慧和对国家的忠诚。

原文:

臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。

《谏逐客书》:李斯的智慧与忠诚

译文:

我听说官员们议论要驱逐外国宾客,私下认为这是错误的。从前秦穆公寻找贤能之士,从西边的戎地得到了由余,从东边的宛地得到了百里奚,从宋国迎来了蹇叔,从晋国来了丕豹和公孙支。这五位先生都不是秦国人,但秦穆公任用他们,吞并了二十个国家,于是称霸西戎。

注释:

1. 吏议逐客:指官员们议论要驱逐外国宾客。

2. 缪公:即秦穆公,春秋时期秦国的一位杰出君主。

3. 由余、百里奚、蹇叔、丕豹、公孙支:都是秦穆公时期的著名贤臣,分别来自不同的国家。

4. 并国二十,遂霸西戎:指秦穆公任用这些贤臣,吞并了二十个国家,使秦国成为西戎地区的霸主。

在这篇文章中,李斯通过回顾秦穆公任用外国贤臣的历史,强调了招揽人才的重要性。他认为,驱逐外国宾客不仅不利于国家的发展和强大,还可能导致人才流失。李斯的观点得到了秦始皇的认同,最终秦始皇取消了逐客令,继续任用外国宾客。

《谏逐客书》这篇文章展示了李斯的智慧和忠诚,为后世留下了宝贵的历史教训。在当今社会,我们也应该珍视人才,不分国籍和地域,充分发挥每个人的潜能,共同为国家的繁荣和发展贡献力量。