首页 > 国学经典 > 古文名著 > 世说新语·言语篇·第一百零七则的原文是什么?如何理解?

世说新语·言语篇·第一百零七则的原文是什么?如何理解?

来源:聊聊历史堂    阅读: 3.72K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

世说新语·言语篇·第一百零七则的原文是什么?如何理解?这是很多读者都比较关心的问题,接下来本站小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。

原文

桓玄既篡位,将改置直馆①,问左右:“虎贲中郎省应在何处②?”有人答曰:“无省。”当时殊忤旨。问:“何以知无?”答曰:“潘岳《秋兴赋叙》曰:‘余兼虎贲中郎将,寓直散骑之省。’③”玄咨嗟称善。

字词注释

①直馆:值班用的馆舍。

②省:官署名。虎贲中郎省是虎贲中郎将的官署,虎贲中郎将是统领近卫军的将军。桓玄想恢复虎贲中郎将,不知是否应该当值,官署应置于何处,所以发问。

世说新语·言语篇·第一百零七则的原文是什么?如何理解?

③潘岳(247年―300年):即历史上著名的美男子潘安。字安仁,河南中牟人。西晋著名文学家、政治家。散骑:官名,即散骑常侍,在皇帝左右规谏过失,以备顾问。按:当时没有将校省,故寄宿在散骑省。

翻译

桓玄篡位以后,想要另行设立值班的官署,就问随从:“虎贲中郎省应该设置在哪里?”有人回答:“没有这个省。”这个回答特别不合桓玄的心意。桓玄问:“你怎么知道没有?”那个人回答:“潘岳在《秋兴赋叙》里说过:‘我兼任虎贲中郎将,却在散骑省寄宿值班。’”桓玄赞赏他说得好。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全