首页 > 国学经典 > 诗词名句 > 《春怨》原文是什么?该如何翻译呢?

《春怨》原文是什么?该如何翻译呢?

来源:聊聊历史堂    阅读: 2.51W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

春怨

李白 〔唐代〕

白马金羁辽海东,罗帷绣被卧春风。

落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空。

译文

《春怨》原文是什么?该如何翻译呢?

那呆子骑着白色骏马,黄金羁马头,奔驰在辽东半岛。

我这里绣帐锦被,只有春风陪伴。

月下西山,月光透过窗户偷窥,只见蜡烛燃尽,人还未入睡。

落花乘春风飞入室内,也笑:怎么只有一个人!

评析

《春怨》原文是什么?该如何翻译呢? 第2张

此诗大意是写一个妇人思念在那遥远的辽海之东从军的丈夫,夜很深了,也无法入睡。“落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空”是拟人的写作手法。月亮西落,从低低的窗户斜照进来,偷偷地看着将燃烧尽的蜡烛,凋谢的花瓣飘飞进门,也笑床空,表现出妇人因思念丈夫,内心的忧愁苦闷。 全诗对仗工整有趣。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全