首页 > 国学经典 > 诗词名句 > 《从军行》原文是什么?该如何翻译呢?

《从军行》原文是什么?该如何翻译呢?

来源:聊聊历史堂    阅读: 2.85W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

从军行

李白 〔唐代〕

从军玉门道,逐虏金微山。

笛奏梅花曲,刀开明月环。

鼓声鸣海上,兵气拥云间。

愿斩单于首,长驱静铁关。

译文

《从军行》原文是什么?该如何翻译呢?

在玉门关从军,曾在金微山击破匈奴,驱逐胡虏。

边塞上吹奏了一曲《梅花落》,这是战士们在庆祝战争的胜利。

鼓声在大漠荒海上鸣起,士兵们的英勇豪气可以充斥在云间。

只愿能亲取单于的首级,直驱入铁关靖虏安边。

创作背景

《从军行》原文是什么?该如何翻译呢? 第2张

盛唐时期,国力强盛,君主锐意进取、卫边拓土,人们渴望在这个时代崭露头角、有所作为。武将把一腔热血洒向沙场建功立业,诗人则为伟大的时代精神所感染,用他沉雄悲壮的豪情、谱写了一曲曲雄浑磅礴、瑰丽壮美而又哀婉动人的诗篇

简析

《从军行》,乐府《相和歌辞》旧题。李白在这首诗里抒发的是在战场上建功立业的强烈愿望。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全