首页 > 国学经典 > 诗词名句 > 古代诗词鉴赏之《诗经·鸤鸠》篇:鸤鸠在桑,其子七兮

古代诗词鉴赏之《诗经·鸤鸠》篇:鸤鸠在桑,其子七兮

来源:聊聊历史堂    阅读: 2.09W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(《南陔》《白华》《华黍》《由庚》《崇丘》《由仪》),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。那么下面小编就为大家带来《诗经》中的《鸤鸠》,一起来看看吧!

古代诗词鉴赏之《诗经·鸤鸠》篇:鸤鸠在桑,其子七兮

鸤鸠在桑,其子七兮。

淑人君子,其仪一兮。

其仪一兮,心如结兮。

鸤鸠在桑,其子在梅。

淑人君子,其带伊丝。

其带伊丝,其弁伊骐。

鸤鸠在桑,其子在棘。

淑人君子,其仪不忒。

其仪不忒,正是四国。

鸤鸠在桑,其子在榛。

淑人君子,正是国人。

正是国人,胡不万年?

古代诗词鉴赏之《诗经·鸤鸠》篇:鸤鸠在桑,其子七兮 第2张

【注释】:

鸤:音尸;鸤鸠,布谷鸟。古代传说布谷鸟饲养小鸟,朝从上而下,暮从下而上,平均如一,因而用以命官名。古代管理水土的官司空,曾称鸤鸠氏。

子:小鸟。

淑人:善人

君子:尊称,代指有才有德的人,也用指在位的人。

仪:言行举止。

一:平均如一。

结:连结一起,团结不散。

弁:皮帽。

骐:青黑色的马,此代指帽子的颜色、纹饰。

忒:偏差。

【赏析】:

《鸤鸠》是首真正的讽刺诗。以鸤鸠平均如一,饲养小鸟作比,也可以说起兴,讽刺在位的淑人君子应该平均如一对待子民,尽管人处在不同地位,就像鸤鸠的小鸟都分在不同树上,而且诗人劝诫说能够平均如一对待臣民,可以成为周围国家和国内人民的榜样,这样的国家,这样的君子怎么不会长年不哀呢?

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全