首页 > 国学经典 > 诗词名句 > 唐代诗人张祜《筝》原文、译文及注释

唐代诗人张祜《筝》原文、译文及注释

来源:聊聊历史堂    阅读: 4.89K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

《筝》唐代诗人张祜所作,感兴趣的读者可以跟着小编一起往下看。

张祜 〔唐代〕

绰绰下云烟,微收皓腕鲜。

夜风生碧柱,春水咽红弦。

翠佩轻犹触,莺枝涩未迁。

芳音何更妙,清月共婵娟。

唐代诗人张祜《筝》原文、译文及注释

译文及注释

译文

绰约风姿,好像天上仙子一样,从云端翩然而至,手腕的洁白如凝脂。

似乎习习的夜风是从筝上而来,春水呜咽流动的感觉也好像是从筝是发出的。

好似玉佩轻轻敲击发出的声响,也好像留宿在枝头未飞走的黄莺的啼鸣。

哪里还有比这更美妙的声音啊?天上一轮明月洒下清辉,无论在在何处都共同分享着同一轮明月。

唐代诗人张祜《筝》原文、译文及注释 第2张

注释

绰绰:风姿绰约的样子。

下云烟:从烟雾缥缈中而来。

下:可以解释为从什么地方来的意思。

鲜:应该是嫩的意思。

微收:是写弹筝时候手腕的动作。

生:解释为生发;

咽:呜咽,指发出的声音。

碧柱和红弦是古筝上的部件。

婵娟:月亮。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全