首页 > 国学经典 > 古文名著 > 《孟子》:离娄章句下·第二十节,原文、译文及注释

《孟子》:离娄章句下·第二十节,原文、译文及注释

来源:聊聊历史堂    阅读: 2.84W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

《孟子》,儒家经典著作,由战国中期孟子和他的弟子万章、公孙丑等人所著,与《大学》《中庸》《论语》合称“四书”,也是四书中篇幅最长,部头最终的一本,直到清末时期都是科举必考内容。《孟子》共七篇,记录了孟子与其他各家思想的争辩、对弟子的言传身教、游说诸侯等内容,其学说处罚点为性善论,护长德治。

《离娄下》共三十三章。二十章细数禹汤文武的美德。

孟子·离娄章句下·第二十节

【原文】

孟子曰:“禹恶旨酒而好善言。汤执中,立贤无方1。文王视民如伤,望道而未之见。武王不泄迩,不忘远2。周公思兼三王,以施四事;其有不合者,仰而思之,夜以继日;幸而得之,坐以待旦。”

《孟子》:离娄章句下·第二十节,原文、译文及注释

【译文】

孟子说:“禹厌恶美酒,却喜欢有价值的话。汤秉持中正之道,能破格提拔德才兼备的人。文王总把百姓当作受伤者一样〔,加以怜爱〕,追求仁义之道又似乎没看到希望。武王不轻慢朝廷之中的近臣,也不遗忘散在四方的远臣。周公想要兼学夏、商、周的君王,来实践禹、汤、文、武的事业;如果有不合当前情状的,便抬着头夜以继日思考;若总算想通了,便坐着等到天亮〔就马上付诸实施〕。”

【注释】

(1)方:常。

(2)不泄迩,不忘远:泄,通“媟”(xiè),轻慢,亵渎;迩,近;这两句是说不轻慢朝臣和不遗忘远处的诸侯。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全