首页 > 国学经典 > 古文名著 > 《孟子》:梁惠王章句上·第八节(1),原文、译文及注释

《孟子》:梁惠王章句上·第八节(1),原文、译文及注释

来源:聊聊历史堂    阅读: 1.54W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

《孟子》,儒家经典著作,由战国中期孟子和他的弟子万章、公孙丑等人所著,与《大学》《中庸》《论语》合称“四书”,也是四书中篇幅最长,部头最终的一本,直到清末时期都是科举必考内容。《孟子》共七篇,记录了孟子与其他各家思想的争辩、对弟子的言传身教、游说诸侯等内容,其学说处罚点为性善论,护长德治。

孟子·梁惠王章句上·第八节(1)

【原文】

王说1曰:“《诗》云2:‘他人有心,予忖度3之。’夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,于我心有戚戚4焉。此心之所以合于王者,何也?”

曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧5,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末6,而不见舆薪7,则王许8之乎?”曰:“否。”

“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。”

曰:“不为者与不能者之形何以异?”曰:“挟太山以超北海9,语人曰:‘我不能。’是诚不能也。为长者折枝10,语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也。

故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。”

《孟子》:梁惠王章句上·第八节(1),原文、译文及注释

“老吾老,以及人之老11;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。《诗》云12:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家13邦。’言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为14

而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?“

权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之!“

抑15王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?”

【译文】

宣王高兴地说:“有两句诗说:‘别人想的啥,我能猜到它。’就是说的您这样的人。我只是这样做了,再反躬自问,却想不出个所以然来。经您老这么一说,我的心便豁然开朗了。但我的这种想法合于王道,又是为什么呢?”

孟子说:“假如有个人向王报告说:‘我的臂力能够举起三千斤,却拿不起一根羽毛;我的眼力能把鸟儿秋天生的毫毛看得一清二楚,却看不见眼前的一车柴火。’您会同意这话吗?”宣王说:“不会。”

孟子马上接着说:“如今王的好心好意足以及于禽兽,却不能及于百姓,这是为什么呢?这样看来,一根羽毛都拿不起,只是不肯下力气的缘故;一车子柴火都看不见,只是不肯用眼睛的缘故;老百姓不被保养,只是不肯施恩的缘故。所以,王未曾实行王道,只是不肯做,不是做不到。”

宣王说:“不肯做和做不到的样子有何不同呢?”孟子说:“把泰山夹在胳膊下跳过北海,告诉别人说:‘这个我办不到。’这是真的做不到。替老年人按摩肢体,告诉别人说:‘这个我办不到。’这是不肯做,不是做不到。王不行仁政不是属于把泰山夹在胳膊下跳过北海一类,而是属于替老年人按摩肢体一类的。”

《孟子》:梁惠王章句上·第八节(1),原文、译文及注释 第2张

“孝敬我家里的长辈,并把这孝敬推广到别人家的长辈;呵护我家里的儿女,并把这呵护推广到别人家的儿女。〔如果一切施政措施都基于这一点,〕治理天下就如同在手心转动小球一样了。《诗经》上说:‘先给妻子做榜样,扩展到兄弟,进而推广到封邑和国家。’就是说把这样的好想法扩展到其他方面就行了。所以由近及远地把恩惠推展开,便足以保有天下;不这样,甚至连自己的妻子儿女都保护不了。古代的圣贤之所以远远地超过一般人,没有别的诀窍,只是他们善于扩展他们的好行为罢了。如今您的恩情足以扩展到动物,百姓却得不到好处,这是为什么呢?“

称一称,才晓得轻重;量一量,才知道短长。什么东西都如此,人的心更是这样。王考虑一下吧!“

难道说,动员全国军队,让将士冒着危险,去和别国结仇构怨,这样做您心里才痛快吗?”

【注释】

(1)说:“悦”的古字。

(2)《诗》云:诗句见《诗经·小雅·巧言》。

(3)忖度:音cǔn duó,揣测。

(4)戚戚:心动的样子。

(5)钧:三十斤。

《孟子》:梁惠王章句上·第八节(1),原文、译文及注释 第3张

(6)秋毫之末:鸟尾上的细毛,是极细小的东西。

(7)舆薪:一车薪柴。

(8)许:同意。

(9)挟太山以超北海:太山即泰山,北海即渤海。

(10)折枝:按摩肢体;枝,通“肢”。《孟子译注》:“古来有三种解释:甲、折取树枝;乙、弯腰行礼;丙、按摩搔痒。【译文】取第一义。”我们取丙说。这主要因为甲乙二说除晚起外,均与当时语言实际不符。先看甲说。a.宾语或受事主语为人、兽或人兽身体一部分时,该“折”的“折断”义带有伤害性。b.宾语或受事主语为树木或物体时,该“折”的“折断”不是人类的自主行为,例如为风所摧折。“折取树枝”说显然与此不符。再看乙说。其说为“罄折腰枝,盖犹今拜揖也”。“腰肢”若为定中结构,指腰,其意义甚晚起,《孟子》时代无此义。若为并列结构,则【原文】为“折枝”,并无“腰”或其古字“要”;且当时“枝”也无“腰肢”义。丙说甚早,且古人多理解“折枝”为按摩,故从之。详见杨逢彬《孟子新注新译》。

(11)老吾老,以及人之老:尊敬自己的长辈,并把这尊敬延及到他人的长辈;第一个“老”活用为动词,尊敬的意思;及,推及,延及;人,别人,他人。下句第一个“幼”也是动词活用,慈爱、爱护之意。

(12)《诗》云:诗句见《诗经·大雅·思齐》。

(13)刑于寡妻:刑,同“型”,示范;寡妻,嫡妻。

(14)家:指卿大夫之有采(cài)邑者。

(15)抑:还是,表示选择。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全