首页 > 国学经典 > 古文名著 > 哲学著作《墨子》:31章 明鬼(下)(2),原文、注释及翻译

哲学著作《墨子》:31章 明鬼(下)(2),原文、注释及翻译

来源:聊聊历史堂    阅读: 6.89K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

《墨子》,战国时期的哲学著作,一般认为是墨子的弟子及后学记录、整理、编撰而成,共分为两大部分:一部分记录墨子言行,阐述墨子思想,主要反映墨家前期的思想;另一部分被称为墨辨或墨经,着重阐述墨家的认识论和逻辑思想。《墨子》原有71篇,当前通行本只有53篇,佚失了18篇,其中8篇只有篇目而无原文。下面小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧。

墨子·31章 明鬼(下)(2)

墨子认为鬼神不仅存在,而且能对人间的善恶予以赏罚。

墨子生活在春秋末期,当时战争频繁,人民过着颠沛流离的生活,王公大臣们都争相夺利,于是导致了战事连绵。在这里,墨子所说的“天”和“鬼神”都是按照当时小生产者所要求的公平合理的愿望塑造出来的,他所诚心信奉的上天和鬼神是他所代表的这一社会阶层自身的虚幻的化身,因为当时这一社会阶层还不可能形成自觉的力量,更无从认识自己的力量,但是在痛苦的生活压榨下,在不公平的待遇下,小私有者和手工业者逐渐取得独立的地位,形成一定的社会力量时,他们不能不提出改善自己的生活条件和社会地位的要求。

在本篇中,他列举古代的传闻、古代圣王对祭祀的重视以及古籍的有关记述,以证明鬼神的存在和灵验。从今天来看,这种宣扬迷信的做法显然是落后而不足取的。但我们也应当看到,墨子明鬼的目的,主要是想借助超人间的权威以限制当时统治集团的残暴统治。

哲学著作《墨子》:31章 明鬼(下)(2),原文、注释及翻译

【原文】

非惟若书之说为然也,昔者郑①穆公,当昼日中处乎庙,有神入门而左,鸟身,素服三绝②,面状正方。郑穆公见之,乃恐惧犇。神曰:“无惧!帝享女明德,使予锡女寿十年有九,使若国家蕃昌,子孙茂,毋失。”郑穆公再拜稽首,曰:“敢问神名?”曰:“予为句芒。”若以郑穆公之所身见为仪,则鬼神之有,岂可疑哉!

非惟若书之说为然也,昔者燕简公杀其臣仪而不辜,仪曰:“吾君王③杀我而不辜。死人毋知亦已,死人有知,不出三年,心使吾君知之。”期年,燕将驰祖④。燕之有祖,当齐之社稷,宋之有桑林,楚之有云梦也,此男女之所属而观也。日中,燕简公方将驰于祖涂⑤,庄子仪荷朱杖而击之,殪之车上。当是时,燕人从者莫不见,远者莫不闻,著在燕之《春秋》。诸侯传而语之曰:“凡杀不辜者,其得不祥,鬼神之诛,若此其憯遫也!”以若书之说观之,则鬼神之有,岂可疑哉!

非惟若书之说为然也,昔者宋文君鲍之时,有臣曰[生僻字 礻+后]①观辜,固尝从事于厉。祩子杖揖出②,与言曰:“观辜是何珪璧之不满度量?酒醴粢盛之不净洁也?牺牲之不全肥?春秋冬夏选失时?岂女③为之与?意鲍为之与?”观辜曰:“鲍幼弱,在荷繦④之中,鲍何与识焉?官臣观辜特为之。”祩子举揖而槁⑤之,殪之坛上。当是时,宋人从者莫不见,远者莫不闻,著在宋之《春秋》。诸侯传而语之曰:“诸不敬慎祭祀者,鬼神之诛,至若此其憯遫也!”以若书之说观之,鬼神之有,岂可疑哉!

非惟若书之说为然也,昔者齐庄君之臣,有所谓王里国、中里徼者,此二子者,讼三年而狱不断。齐君由⑥谦杀之,恐不辜;犹谦释之,恐失有罪。乃使之⑦人共一羊,盟齐之神社。二子许诺。于是泏洫⑧,[生僻字]羊而漉其血。读王里国之辞,既已终矣;读中里徼之辞,未半也,羊起而触之,折其脚,祧神之而槁之,殪之盟所。当是时,齐人从者莫不见,远者莫不闻,著在齐之《春秋》。诸侯传而语之曰:“请品先不以其请者⑨,鬼神之诛至,若此其憯遫也!”以若书之说观之,鬼神之有,岂可疑哉!

是故子墨子言曰:“虽有深溪博林、幽涧无人之所,施行不可以不董⑩,见有鬼神视之。”

哲学著作《墨子》:31章 明鬼(下)(2),原文、注释及翻译 第2张

【注释】

① “郑”为“秦”字之误。下同。

② “三绝”疑为“玄絻”之误,黑帽。

③ “王”字当删。

④ “祖”通“沮”。

⑤ “涂”通“途”。

① “[生僻字 礻+后]”为“祐”之误。

② “祩”即“祝”。“揖”为“楫”字之误。

③ “女”通“汝”。

④ “荷繦”疑为“葆繦”之误,即“襁褓”。

⑤ “槁”同“敲”。

⑥ “由”为“欲”之假借字。“谦”同“兼”。

⑦ “之”为“二”字之误。

⑧ “泏”同“掘”。“洫”同“穴”。

⑨ “请品先”为“诸诅矢”之误。“矢”通“誓”。后一个“请”为“情”之假借字。

⑩ “董”为“堇”之误,“堇”通“谨”。

哲学著作《墨子》:31章 明鬼(下)(2),原文、注释及翻译 第3张

【翻译】

不仅书上说的是这样。从前秦穆公,大白天中午在庙堂里,看到一个神进入大门向左拐,人面鸟身,穿着素服头戴着黑色的帽子,脸的形状是正方形。秦穆公见了,于是很恐惧地逃走。神说:“不要害怕!上天因你明德有道而保佑你,派我来给你增添阳寿十九年,使你的国家繁荣昌盛,子孙兴旺,不丧失秦国。”秦穆公拜两拜,稽首行礼,问道:“请问尊神大名。”神回答说:“我是句芒。”如果以秦穆公的亲身所见为依据,那么鬼神的存在,难道还有疑问吗?

不只是这本书所说的是这样,从前燕简公杀了他的臣下庄子仪,而庄子仪没有罪过,庄子仪说:“我的君上杀我而我并没有罪。如果死人无知,也就罢了。如果死者有知,不出三年,必定使我的君上知道后果。”过了一年,燕人将驰往沮泽祭祀。燕国有沮泽,就像齐国有社稷,宋国有桑林,楚国有云梦泽一样,都是男女聚会和游览的地方。正午时分,燕简公正在驰往祖泽途中,庄子仪肩扛红木杖击打他,把他杀死在车上。在这个时候,跟随简公的燕人没有人不看见,远处的人没人不听说这件事,这事被记载在燕国的《春秋》上。诸侯相互转告说:“凡是杀了无罪的人,他定得不祥,鬼神的惩罚,是如此的惨痛快速。”按这本书所说的来看,对于鬼神的存在,难道还有疑问吗?

不只是这部书上这样说。从前宋文君鲍在位之时,有个臣子叫观辜,曾在祠庙从事祭祀,有一次他到神祠里去,厉神附在祝史的身上,对他说:“观辜,为什么珪璧达不到礼制要求的规格?酒醴粢盛不洁净?用作牺牲的牛羊不纯色不肥壮?春秋冬夏的祭献不按时?这是你干的呢?还是鲍干的呢?观辜说:“鲍还幼小,在襁褓之中,鲍怎么会知道呢?这是负责祭祀的臣子观辜独自做的。”祝史举起木杖敲打他,把他打死在祭坛上。在这个时候,宋人跟随的没有人不看见,远处的人没有不听说这件事,被记载在宋国的《春秋》上。诸侯相互传告说:“凡各不恭敬谨慎地祭祀的人,鬼神的惩罚,是如此的惨痛快速。”按这本书的说法来看,对于鬼神的存在,难道还有什么可怀疑的吗?

不只是这部书里这样说。从前齐庄王在位的时候,有两个大臣,叫作王里国和中里徼。这两人打了三年的官司,案件还审理不清。齐君想把他们两个都杀掉,又担心杀了无罪者;想都释放他们,又担心放过了有罪者。于是让两个人共同带着一头羊,到齐国社稷神坛前发誓。二人都答应了。在神前挖了一个坑,把羊杀掉,把羊血洒在地上。王里国的誓词读完以后;中里徼读誓词,读了不到一半,那只死羊跳起来触他,把他的脚折断了,祧神上来敲他,把他杀死在盟誓之所。当时,齐国人跟从的人没有不看见的,远处的人没人不听说这件事,被记载在齐国的《春秋》中。诸侯传告说:“所有发誓而言不由衷的,鬼神的惩罚,是如此的惨痛快速。”按这部书的说法来看,对于鬼神的存在,难道还有什么可怀疑的吗?

所以墨子说:“虽然有深山老林、幽闲无人的地方,但所作所为也不能不谨慎,因为鬼神就在身边看着你呢。”

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全