首页 > 国学经典 > 古文名著 > 世说新语·文学篇·第九十则的原文是什么?怎么翻译?

世说新语·文学篇·第九十则的原文是什么?怎么翻译?

来源:聊聊历史堂    阅读: 2.07W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

古代名著《世说新语》主要记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事,那么其中世说新语·文学篇·第九十则的原文是什么?怎么翻译?下面本站小编就为大家带来详细的介绍。

原文

裴郎作《语林》①,始出,大为远近所传。时流年少,无不传写,各有一通。载王东亭作《经王公酒垆下赋》,甚有才情。

字词注释

世说新语·文学篇·第九十则的原文是什么?怎么翻译?

①裴郎:裴启,又名荣,字荣期。东晋河东(今山西运城东)闻喜人,处士,以一部记载汉魏至两晋时代知名人士言行的志人笔记《语林》蜚声文坛,遂有风靡一时的“裴氏学”。《世说新语》亦自该书中多次取材。

翻译

裴启写了《语林》这本书,刚写出来时,远近都互相传看。当时的名流和后生们全都传抄了,人人手里都有一本。书里记载王珣所写的《经王公酒垆下赋》,很有才情。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全