首页 > 国学经典 > 古文名著 > 世说新语·赏誉篇·第六则的原文是什么?怎么翻译?

世说新语·赏誉篇·第六则的原文是什么?怎么翻译?

来源:聊聊历史堂    阅读: 8.44K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

古代名著《世说新语》主要记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事,那么其中世说新语·赏誉篇·第六则的原文是什么?怎么翻译?下面本站小编就为大家带来详细的介绍。

原文

王濬冲、裴叔则二人总角诣钟士季,须臾去,后客问钟曰:“向二童何如?”钟曰:“裴楷清通,王戎简要。后二十年,此二贤当为吏部尚书。冀尔时天下无滞才①。”

字词注释

①滞才:被遗漏的人才。

世说新语·赏誉篇·第六则的原文是什么?怎么翻译?

翻译

王戎、裴楷两人还是儿童时拜访钟会,没待多久就走了,二人走后,有位客人问钟会:“你觉得那两个小孩如何?”钟会说:“裴楷清雅通达,王戎简朴直接。二十年以后,这两位贤人会做吏部尚书(来选拔官员)。希望到时候天下再没有被遗漏的人才。”

感悟启示

对应上一篇的话,这篇还真像是预言,两个人的性格这么多年也没变化,应了那句俗语,三岁看到老。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全