首页 > 国学经典 > 古文名著 > 世说新语·赏誉篇·第八则的原文是什么?怎么翻译?

世说新语·赏誉篇·第八则的原文是什么?怎么翻译?

来源:聊聊历史堂    阅读: 2.81W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

古代名著《世说新语》主要记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事,那么其中世说新语·赏誉篇·第八则的原文是什么?怎么翻译?下面本站小编就为大家带来详细的介绍。

原文

裴令公目夏侯太初:“肃肃如入廊庙中,不修敬而人自敬①。”一曰:“如入宗庙,琅琅②但见礼乐器。见钟士季,如观武库,但睹矛戟。见傅兰硕③,汪廧④靡所不有。见山巨源,如登山临下,幽然深远。”

字词注释

①“肃肃”句:《礼记·檀弓下》:“社稷宗庙之中,未施敬于民而民敬。”意指未使人们致敬而人们肃然起敬。这里用其意。肃肃,形容恭敬。廊庙,指朝廷。

②琅琅:形容玉的光彩。

③傅兰硕:即傅嘏。

④汪廧(qiáng):即汪洋,广大,浩大。

世说新语·赏誉篇·第八则的原文是什么?怎么翻译?

翻译

裴楷评价夏侯玄说:“他总是好像在朝廷上一样恭敬肃穆,让人们无须刻意去尊敬他,却自然会肃然起敬。”又说:“看到夏侯玄就好像进入了宗庙,只看见那些琳琅满目的礼乐之器。看见钟会,如同参观武器库,只见矛戟罗列威严。看见傅嘏,觉得他如同浩瀚汪洋,包容万象。看见山涛,如同登山俯瞰,幽静深远。”

感悟启示

裴楷很会评价人物,而且能找到每个人的特点和长处,所以他在朝廷中人缘很好。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全