首页 > 国学经典 > 古文名著 > 世说新语·赏誉篇·第七十三则的原文是什么?怎么翻译?

世说新语·赏誉篇·第七十三则的原文是什么?怎么翻译?

来源:聊聊历史堂    阅读: 1.11W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

古代名著《世说新语》主要记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事,那么其中世说新语·赏誉篇·第七十三则的原文是什么?怎么翻译?下面本站小编就为大家带来详细的介绍。

原文

庾稚恭与桓温书,称:“刘道生①日夕在事,大小殊快。义怀通乐既佳,且足作友,正实良器。推此与君同济艰不②者也。”

字词注释

①刘道生:刘恢,字道生,沛国相县(今安徽宿州东刘家阙)人,西晋大臣,书法家。

世说新语·赏誉篇·第七十三则的原文是什么?怎么翻译?

②艰不(pǐ):艰难困苦。

翻译

庾翼写信给桓温,称赞道:“刘恢日夜都一心工作办事,大事小事都办得让人满意。他心怀忠义而又豁达乐观,而且可以作为好友相处,实在是一位杰出的人才。我现在将他推荐给您,希望可以和您一起患难与共,同舟共济。”

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全